2016-2-16 03:02 |
Абсолютная тишина: зрители не переговариваются, не шуршат фантиками, не хрустят попкорном – такого не бывает в обычном кинозале. Но на киносеансе для слепых публика обращается в слух: лишние шорохи считаются невежливостью.
Посетители внимательно следят за действом и чутко вслушиваются в комментарии тифлопереводчика – человека, который во время звуковых пауз говорит, что происходит на экране, в микрофон. Просьба приостановить показ и пояснить непонятные моменты – на таких сеансах явление вполне привычное. «Кино на равных» – так называется иркутский проект.
Подробнее читайте на vsp.ru ...